Your limited-English-proficient (LEP) customers require access to translated insurance information for everything from quotations and enrollment to making a claim or changing coverages. By using translation services, your business can offer superior customer service and persuade potential clients to select you over a rival.
You can comply with the most recent ERISA Section 503 regulations, including giving notices in a culturally and linguistically relevant manner, in addition to perhaps expanding your business, by using translated content.
ApexLingo can assist you with a range of insurance translation tasks, such as:
Also, you can get assistance from our qualified linguists with localizing and translating websites, printed materials, and advertising campaigns.
300 language translation services offered in full
The linguists at ApexLingo have the ability to translate diverse texts and materials into hundreds of languages:
Your contents are translated by vetted, experienced subject matter specialists, edited by a second linguist, and given a final quality check by a committed project manager.
The majority of our projects are translated by our linguists within our password-protected translation portal, obviating the usual security issues associated with downloading files to individual PCs.
To save you money and maintain the consistency of your materials, we use a translation memory database for each customer, incorporating previously translated text into new projects.
To connect with potential and current customers, insurance firms frequently require interpretation services in addition to writing translation. Your agents may deliver outstanding customer service and shorten call handling times by utilizing ApexLingo’s skilled employee interpreters and large contact centers for: